Ciekawe, że na niektórych stronach nie jest tekst : fight for Thor tylko fight or fall
które właściwe?
Dobre pytanie
Zapraszamy do rejestracji na naszym forum Pomocny będzie dla Was Przewodnik dla nowych użytkowników. Bawcie się dobrze!
Napisany 30 lipca 2015 - 09:26
Zachciało mi się powrócić do tego tekstu i tym razem rozpracować go na poważnie:
Mądrej kobiety głos,
brzmiał “zahartuj się w boju
By odwrócić los”
(Walcz lub giń)
A przed atakiem czuj
jak krew w twych żyłach wrze
kiedy będziesz szedł w bój”
(Setki martwych)
Ogień w nas pali się,
W berserkerach z północy,
Rzeź podsyca go wciąż,
Wróżba wypełni się
Fenrir zerwie okowy
Wstanie wąż!
Barbarzyńcy wyszli na ląd
Młotem Walhalli kuł ich sam Thor
Wprost z Asgardu, drakkar wśród mórz
Nigdy nie wróci tam już!
Woła nas braci zew
Więc do boju staniemy
Gdzie wsiąkła ich krew
(Dumnie stań)
Gdy zginiemy i my
Oni otworzą Walhalli drzwi...
(Odyn woła)
Ogień w nas pali się,
W berserkerach z północy,
Rzeź podsyca go wciąż,
Wróżba wypełni się
Fenrir zerwie okowy
Wstanie wąż!
Barbarzyńcy wyszli na ląd
Młotem Walhalli kuł ich sam Thor
Wprost z Asgardu, drakkar wśród mórz
Nigdy nie wróci tam już!
Pierwsi do bitwy
Do uczty też
Fatum już czeka,
Ni kroku wstecz,
O nie!
Barbarzyńcy wyszli na ląd
Młotem Walhalli kuł ich sam Thor
Wprost z Asgardu, drakkar wśród mórz
Nigdy nie wróci tam już!
Sabaton →
Ogólnie o Sabaton →
Tłumaczenia →
StormtroopersRozpoczęte przez p331 , 16 maj 2022 ![]() |
|
![]()
|
||
Sabaton →
Ogólnie o Sabaton →
Tłumaczenia →
Lady of the DarkRozpoczęte przez p331 , 21 mar 2022 ![]() |
|
![]()
|
||
Sabaton →
Ogólnie o Sabaton →
Tłumaczenia →
Christmas TruceRozpoczęte przez p331 , 05 mar 2022 ![]() |
|
![]()
|
||
Sabaton →
Ogólnie o Sabaton →
Tłumaczenia →
HellfightersRozpoczęte przez p331 , 03 mar 2022 ![]() |
|
![]()
|
||
Sabaton →
Ogólnie o Sabaton →
Tłumaczenia →
Soldier of Heaven - tłumaczenieRozpoczęte przez p331 , 07 sty 2022 ![]() |
|
![]()
|
0 użytkowników, 0 gości, 0 anonimowych użytkowników