Stormtroopers
Now there’s a standstill in the war, repeating what’s been done before
Front zastyga niczym stal, próżnym żniwem żołnierz padł
It must come to an end, a few will transcend
Wnet krew skończy się, niech ktoś przedrze się!
They were under twenty five, and under fire they would thrive
Na młodych nastał czas, pod ostrzałem mężnieć wraz
The Sturmmann is born, their enemies scorn
(To)Sturmmanna debiut, niech w trwodze jest wróg
A glimpse of the future, new tactics in war
Strategiom nieznany, z przyszłości to szept
New doctrine in combat explored
Teorii to nowej jest chrzest
As fast as lightning, there’s no time to mourn
Jak blask błyskawic, bez lamentu krzty
A glimpse of the future and Blitzkrieg is born
Nim iskra z przyszłości, to Blitzkrieg już skrzy
Strike at zero hour
Usłysz armat ogień
With overwhelming firepower
Otwórz serią broni płomień
They’re fueled by the fear in their enemies’ eyes
Niech zgroza roznieci w twych oczach krwi blask
It’s a Shock Troop infiltration
(Naprzód) siły wypadowe
A fast and violent escalation
Bezlitośnie rozpędzone
Out of the trenches the stormtroopers rise
Wstańcie z okopów szturmowcy już czas
Jägers led the way, the pioneers would join the fray
Jager pierwej pchał, Pioneer za nim parł
Initiative gained, advancement sustained
Przewagę zyskać, natarcie utrzymać
Lead through direct command, as they’re advancing through the land
Rozbić dowodzenia sztab, na ich ziemi ich osłab
Encircling their flanks, and ravage their ranks
Oskrzydlić ich wraz, wytracić naraz
Expose their reinforcements, destroying their lines
Pozbawić ich odsieczy, w ruinie pejzaż
New doctrine in combat aligns
Teorii to nowej efekt
Infantry attacks, exposing the cracks
Piechoty atak, słabości ma rwać
New combat ideals, on the Kaiserschlacht’s field
Gdzie Cesarski bój, nowy bitewny twór