Skocz do zawartości


Ikona Witajcie!

Zapraszamy do rejestracji na naszym forum :) Pomocny będzie dla Was Przewodnik dla nowych użytkowników. Bawcie się dobrze!


Zdjęcie
- - - - -

Panzer battalion plus


1 odpowiedzi na ten temat

#1 Nekdaw

Nekdaw
  • Użytkownik
  • 29 postów
  • Skąd:Bielsko-Biała

Napisany 01 listopada 2022 - 08:46

Jakiś czas temu stworzyłem swój własny przekład. Wiem, że Błażej zrobił to przede mną, jednak osobiście pozwoliłem sobie na nieco kontrowersyjny zabieg "rozszerzenia" tekstu piosenki o jedną zwrotkę, którą dopisałem własnoręcznie, mimo że nie ma jej w oryginale. I choć tłumaczenie Błażeja bardzo mi się podoba, pozwolę sobie jednak wrzucić swoje, ponieważ jestem ciekaw opinii. Sam zazwyczaj bywam przeciwny tego typu zmianom, ale tym razem jakoś mnie wyjątkowo "naszło", a jak to mówią licentia poetica (zresztą sensu utworu nie wypacza).  ;)

 

Pod słońcem tym, gdzie pustynny trud 

Promienie ranią nasz wzrok 

Pancerny batalion kurs obrał na wschód 

Przed nami ostatni krok 

Dekadę wstecz zaczęliśmy to 

Dzisiaj jesteśmy tu znów 

Czas wygnać tchórzy z ich podziemnych nor 

By głębiej wykopać im grób! 

 

Batalion pancernych czołgów

Śmierć będzie siał 

Szczury co przed nami staną 

Poczują moc dział! 

 

Śmierć niesie czołgów pancerny batalion 

Nędzny robaku, gdzie biegniesz?! 

W przeznaczeniu stań! 

Wkrótce cię dorwie pancerny batalion! 

 

Tysiące ton, pancerzy i dział 

Drogę torują przez piach 

Nasz czołgów batalion po zemstę swą gna 

Artyleria pustoszy kraj 

Pierwszy nasz cios przesądził już los 

Ich linie zmiecione są w pył 

Pustynną ziemię żyźnią rzeki krwi 

Piechota osłania tył!  

 

Wszystkie SAM-y w ogniu stają 

Nie ma już min[*] 

Oni wciąż się nie poddają 

Napalm trawi ich! 

 

Śmierć niesie czołgów pancerny batalion 

Nędzny robaku, gdzie biegniesz?! 

W przeznaczeniu stań! 

Wkrótce cię dorwie pancerny batalion! 

 

[...] 

 

Pod słońcem tym, gdzie pustynny trud 

Dyktator ukrywa się 

Mieszkańców kraju uciśniony lud 

Na miasta ulice się rwie 

Z pomników twych nie został już ślad 

W ziemiance swej kryjesz się sam 

Obu twych synów dosięgnął już bat![**] 

I ty nie wymkniesz się nam! 

 

Niechaj porwie wiatr zachodu 

Ślady zbrodni stąd 

Zgasła linia twego rodu 

Ciebie czeka sąd! 

 

Śmierć niesie czołgów pancerny batalion... 

 

[*] - "Nie" trzeba trochę przeciągnąć na "e", bo wyszło jedną sylabę mniej. 

[**] - "Obu twych synów dosięgnął już bat!" oczywiście na tą samą melodię co "Breaking their lines of defence with our tanks" - zlaecam śpiewać z dozą ekspresji.  ;)



#2 Blazej

Blazej
  • Użytkownik
  • 1 758 postów
  • Skąd:Somewhere in Time

Napisany 03 listopada 2022 - 04:47

Świetne tłumaczenie i bardzo fajna dodatkowa zwrotka, słowa same dopasowywały mi się do melodii podczas czytania :).

Kiedyś dopisałem dodatkową zwrotkę do "Soldier of 3 Armies", bo Sabatonowa historia Lauriego Torni wydała mi się trochę niepełna.


Kto nie wierzy w cuda, ten nie jest realistą - Dawid Ben Gurion




0 użytkowników czyta ten temat

0 użytkowników, 0 gości, 0 anonimowych użytkowników