Niebo w płomieniach, zachodu wzrok
Bacznie zwrócony na wschód
Wiedziony żądzą zniszczenia i krwi
Swój własny mordujesz lud
Zysku niewolnik, sługa swych kies
Na wschodzie władzę wciąż ma
Rządów terroru twych nadchodzi kres
Przyniesie go wojna ta!
Zapłacisz dziś, twym śladem wciąż iść
Krok w krok za tobą będziemy
I choćbyś krył się po norach jak tchórz
To w sidła nasze dostałeś się już!
Pod osłoną nocy kraj upadnie twój(*)!
Ty zapłacisz za swe zbrodnie
Pod osłoną nocy krwawy stoczy bój
Prawo śmierci, starożytny ład!
Zachodu cień na wschód chyli się
Pustynnej Burzy to czas
Z pokładów po niebie myśliwce mkną
Piechota już tropi Was!
Pancernych sił ofensywa trwa(**)
Wydrzeć czarne złoto chcą(***)
Oto twych rządów terroru kres
Nastaje wraz z wojną tą!
Odliczaj czas nim zobaczysz nas
Kiedy przez piach się przedrzemy
Cenę(****) poniesiesz przelanej krwi
Schwytany lub martwy nie zdziałasz nic!
Pod osłoną nocy kraj upadnie twój!
Ty zapłacisz za swe zbrodnie
Pod osłoną nocy krwawy stoczy bój
Prawo śmierci, starożytny ład!
Za krokiem krok, za jardem jard
Najeźdźca wyzwala kraj
Twe miasta w ruinie, w rozsypce lud,
Ty jesteś wciąż taki sam
Za krokiem krok, za jardem jard
Najeźdźca wyzwala kraj
Jak na tchórza przystało chowasz się
Lecz wkrótce dorwiemy cię!
Zapłacisz dziś, twym śladem wciąż iść
Krok w krok za tobą będziemy
I choćbyś krył się po norach jak tchórz
To w sidła nasze dostałeś się już!
Pod osłoną nocy kraj upadnie twój!
Ty zapłacisz za swe zbrodnie
Pod osłoną nocy krwawy stoczy bój
Prawo śmierci, starożytny ład!
* - tu drobne przesunięcie: "Pod osłoną" pokrywa się z "Night time - prime time" a "nocy" już z "ancient"
** - "Pancernych sił" z "Armored brigades" (przeciągamy na "a")
*** - "Wydrzeć" - "regain", a "czarne" - "control", "złoto chcą" - "of black gold" (trochę akcent szwankuje, jakby "zło-to" ale moim zdaniem rym ważniejszy)
**** - "Cenę" przeciągamy na "e" w miejsce "Soon you", dalej "poniesiesz" z "will pay for" (wers o jedną sylabę krótszy niż w oryginale)